Detailsuche
Impressum
Startseite
Suchergebnis
Suche verändern
1 - 8
Inhalt
Primärliteratur (2515)
Werke in Übersetzungen (307)
Sekundärliteratur (12593)
Rezeption (37)
Hofmannsthal-Forscher (64)
8 Einträge gefunden
Suche nach:
Schlagwort
= Übersetzbarkeit
Österreichische Literatur in Übersetzungen : Salzburger linguistische Analysen / hrsg. und vorgest. von Wolfgang Pöckl Wien : Verl. der Österreichischen Akad. der Wiss, 1983
Burkhardt, Armin: Zur Übersetzbarkeit von Abtönungspartikeln : am Beispiel von Hofmannsthals "Der Schwierige". In: Zeitschrift für germanistische Linguistik (ZGL). Jg. 23 (1995) H. 2, S. 172-201
Pöckl, Wolfgang: Österreichische Literatur in Übersetzungen : Fakten - Tendenzen - Beispiele - Probleme. In: Die österreichische Literatur : ihr Profil von der Jahrhundertwende bis zur Gegenwart; (1880 - 1980). Teil I und II / hrsg. von Herbert Zeman. Graz : Akad. Dr.- u. Verl.-Anst, 1989, S. 404-428
Übersetzerforschung : neue Beiträge zur Literatur- und Kulturgeschichte des Übersetzens / Andreas F. Kelletat/Aleksey Tashinskiy/Julija Boguna (Hg.) Berlin : Frank & Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur, 2016
Stillmark, Alexander: Art and artificiality : translating "Der Schwierige". In: The nameable and the unnameable : Hofmannsthal's "Der Schwierige" revisited / Institute of Germanic & Romance Studies, School of Advanced Study, University of London. Hrsg. von Martin Liebscher ... München : Iudicium-Verl, 2011, S. 168-175
Vilain, Robert: Losses in translation? : French and English versions of "Der Schwierige". In: The nameable and the unnameable : Hofmannsthal's "Der Schwierige" revisited / Institute of Germanic & Romance Studies, School of Advanced Study, University of London. Hrsg. von Martin Liebscher ... München : Iudicium-Verl, 2011, S. 150-167
Held, Gudrun: Hofmannsthals "Rosenkavalier" und Schnitzlers "Reigen" : Zwei Beispiele der Wiener Gesellschaftskomödie des Fin de siècle. In: Österreichische Literatur in Übersetzungen : Salzburger linguistische Analysen / hrsg. und vorgest. von Wolfgang Pöckl. Wien : Verl. der Österreichischen Akad. der Wiss, 1983, S. 169-274
Theatre translation in performance / edited by Silvia Bigliazzi, Peter Kofler, and Paola Ambrosi New York, NY : Routledge, 2013
Visual Library Server