Premessa
Avvertenza
I. Hofmannsthal e l'Italia
1. Lo stato della ricerca
2. Hofmannsthal e il mondo milanese
II. Hofmannsthal lettore europeo
1.Il guidizio di Hofmannsthal sulla letteratura francese, tedesca e italiana:
"I Promessi Sposi" di Alessandro Manzoni
2.Hofmannsthal e la tradizione letteraria
3.Abitudini di lettura
4.Le letture italiane del poeta
4.1 Gli anni del ginnasio
4.2 Gli anni dell'università
III.Il laboratorio del poeta: le opere della letteratura italiana nella biblioteca personale di Hofmannsthal
1.La formazione della biblioteca
2.Vittorio Alfieri
3.Matteo Bandello, Giovanni Boccaccio e i novellieri italiani
4.Gabriele D'Annunzio
5.Adolfo de Bosis
6.Dante Alighieri
7.Carlo Goldoni
8.Philippe Monnier
9.Carlo Gozzi
10.Alessandro Manzoni
11.Altri autori
IV. Hofmannsthal e D'Annunzio
1.I contatti personali ed epistolari
2.Hofmannsthal traduttore di D'Annunzio
3.I saggi dannunziani di Hofmannsthal: la critica all'estetismo
V. Fonti dannunziane nell'opera di Hofmannsthal
1.Elementi comuni e affinità stilistche
2.I prestiti dannunziani nel linguaggio lirico: la "Ballade des äußeren Lebens"
(1894)
3.L'influenza del modello dannunziano nei racconti:"Geschichte der beiden
Liebespaare" (1896)
4.L'attraversamento di D'Annunzio nella produzione lirico-teatrale:
"Die Frau im Fenster" (1897); "Gartenspiel" (1897); "Der Abenteurer und
die Sängerin" (1898)
VI. Hofmannsthal e Goldoni
1. La "Lettera" di Lord Chandos e la scelta per il teatro
2. Le commedie
3. Alla ricerca di un modello: Goldoni
VII.Fonti goldoniane del teatro di Hofmannsthal
1.Attualità dei personaggi goldoniani: la dialettica tra verità e calunnia
2."Silvia im 'Stern'" (1907-1923)
3."Cristinas Heimreise" (1910)
4."Der Rosenkavalier" (1911)
5."Arabella" (1929)
Appendice documentaria
Indice dei nomi