Detailsuche
Impressum
Startseite
Titel
Inhalt
Primärliteratur (2515)
Werke in Übersetzungen (307)
Sekundärliteratur (12593)
Rezeption (37)
Hofmannsthal-Forscher (64)
Titelaufnahme
Titel
'Als ob ich zwei wäre' : Zu den "Ödipus"-Übertragungen von Friedrich Hölderlin und Hugo von Hofmannsthal
Verfasser
Schilling, Klaus von
Sprache
Deutsch
Erschienen in
Vom Text zum Text : Übersetzungskunst, philologische Präzision und interkulturelle Erfahrung. Festschrift für Andreas F. Kelletat zum 60. Geburtstag. Berlin : Frank & Timm, 2014, S. 77-102
Schlagwort
"Ödipus"-Übertragungen
Klassifikation
Sekundärliteratur
›
Beziehungen, Vergleiche, Wechselwirkungen
›
Friedrich Hölderlin
Sekundärliteratur
›
Beziehungen, Vergleiche, Wechselwirkungen
›
Sophokles
Sekundärliteratur
›
Werkdarstellungen
›
Gattungen
›
Dramen und Dramenfragmente, Übersetzungen und Bearbeitungen, Prologe und Vorspiele
›
König Ödipus
Sekundärliteratur
›
Werkdarstellungen
›
Übersetzungen
Sekundärliteratur
›
Einzelaspekte
›
Übersetzung / kulturelle Translation
Visual Library Server